English and Korean are similar in that both employ two systems with regard to how negative yes/no questions (Y/N-Q) are answered: polarity-based system under which speakers use answer particles otherwise used for affirmative answers to neutral questions and truth-based system under which answer particles confirm/disconfirm the negative proposition. It is widely accepted that the locus of negation, i.e., IP-external Neg vs. IP-internal Neg, plays a crucial role for the interpretation of answer particles (see Holmberg 2013, 2016, Kramer and Rawlins 2009, Laka 1994, Roelofsen and Farkas 2015 for competing theories). In this regard, Korean seems to challenge the importance of negation since unlike in English, the distinct interpretations of the answer particle stem from a single question form, often called long form negation (LFN) in Y/N-Q. we argue that in Korean two derivationally unrelated syntactic structures are available . We claim that the two structures differ in that LFNs can be base-generated either in CP position or in an IP-internal position. By doing so, we will show that the distinct positions of negation determine the interpretation of the answer particles in a parallel way to English. We further pursue our argument based on the following supporting evidence: (i) unlike the internal negation, the external negation does not participate in the scope interaction with respect to NPI, quantifiers, and double negation, (ii) and multiple LFNs can appear in a limited environment. The apparent issue regarding the importance of the syntax of negation between English and Korean can be settled by assuming that the different positions of negation result in two independent syntactic structures in both languages. This in turn makes the right prediction about how the two languages behave when it comes to answers to negative yes-no question.